Llegamos a Cusco, o Cusco llego a nosotros, en ese momento preciso
en que la curiosidad estaba amplia, y fisgonamente inquisitiva, para tan
vasto tropel de milenaria cultura
Ya en la ortografía del nombre surgió nuestra primera
vacilación, es Cusco o Cuzco? y en esa búsqueda aparece en escena el nombre
original; Qosqo, que luego, entre batallas idiomáticas y de otras índoles
se adapto al termino que conocemos y se acepto por aquel entonces de las 2
maneras (s y z), para mas tarde en los años, descartar la "z" por ser
una consonante que aquí no se pronuncia y solo remite al español, como un
rechazo a esa conquista desde el nombre mismo.
Esta ciudad (sagrada) como la capital y el emblema del imperio
Inka vibra una muestra manifiesta de todos esos milenios de tradiciones, sabiduría,
descubrimientos, de toda esa historia que en la educación escolar que
recibimos se reduce a un archivo "zip" de varios renglones en
los pocos capítulos de alguna asignatura que "resumió solo a eso" los
5000 años prehispánicos, todo eso que aquí, en las tierras del virreynato sigue
vivo, latiendo y evolucionando, mutando, en el escenario exuberante de los
Andes.
Caminar rápido por Cusco me resulta casi imposible...
primero por la incapacidad de mis pulmones para conseguir el oxigeno necesario
que requiere afrontar sus callecitas escalonadas que serpentean el trazado
laberíntico y sinuoso, y luego porque la observación de las
construcciones me deja boquiabierta a cada paso, las rejas artísticas,
los balcones con sus filigranas talladas, las piedras, las puertas, los
dinteles ancestrales, los herrajes, los faroles de las esquinas, los techos, el
empedrado de las calles, las plazas, las constantes iglesias, los murales y
hasta la señalización de las calles... todo, absolutamente todo me llena de
admiración y debo detenerme a VER.. y entonces… justo allí en el detalle, caigo
en cuenta que toda esa belleza esta montada sobre una obra mucho mas
monumental, antiquísima y de un diseño exquisito y diferente... esa, la
verdadera obra de arte de este lugar acallada por la conquista, tapada por
cruces, mutilada por ideas foráneas, encerrada por imponentes catedrales ... me
llena de otras sensaciones ambivalentes
Según la cosmovisión andina, los cerros son apus (dioses) a traves
de los cuales la Pachamama se comunica con el mundo de arriba, Hanan Pacha...
"el mundo de arriba y el de abajo, el hombre y la mujer, el oro y la
plata, el dia y la noche, la dualidad complementaria era el principio
organizador social político y administrativo del imperio. Las fuerzas que
animan al mundo son opuestas y a la vez complementarias, como la estación seca
y la lluviosa, que necesitan encontrarse para que algo nuevo surja", y entonces
aquí a los pies del cerro Wanakawri, donde según la leyenda se clavo la barreta
de oro para la creación de la cuidad sagrada, Cusco se extiende como manto
sobre los apus circundantes (que ya han sido despojados de su arboleda autóctona,
la queunia, para estar reverdecidos de eucaliptos… será parte de la globalización
también? )
Y en esto de viajar descubriendo los tesoros de los
corazones de nuestros hermanos, llego Hans con su mano tendida y esa
sonrisa serena para hacernos sentir aun mas "en casa", compartiéndonos
su panaka (familia) y su afecto... a pasearnos por las calles, por los libros,
por las anécdotas, las celebraciones y cual niños, puso nuestra fascinación en aumento... seguimos tan afortunados!! Esta
travesía nos va acercando a tantos seres maravillosos, que nos llenan de
regalos de esos que no ocupan lugar en el equipaje y hacen que esto diste
bastante de una gira para coleccionar lugares
Como estamos transitando Junio, (ohh, casualmente llegamos en Junio)
un mes festivo, pues se celebra Inti raymi, todas las comunidades rinden
homenaje durante las semanas anteriores, en la previa de un cierre muy
tradicional el día del solsticio, entonces cada jornada pudimos descubrir las
danzas tan diversas, las procesiones con los santos como muestra del
sincretismo de lo pagano y el catolicismo, la variedad de sombreros que
lucen las damas en representación de su etnia, y no al azar o por gusto, como
supusimos en principio en plena coincidencia con el diseño de las polleras y el
color del aguayo, la fuerza del ensamble con lo español de cada comunidad,
visible en los atuendos de los hombres sobre todo, en látigos, grandes
hombreras, botas de cuero, cascabeles en el calzado, sombreros de ala ancha,
cinturas apretaditas... nos cautivo ver los niños bailando felices sus ritmos
tradicionales, los adolescentes mostrando con orgullo las coreografías propias,
los ancianos exhibiendo sus raíces y sus colores, y otra vez las procesiones
volviendo a sus barrios al ritmo de la orquesta portando sobre la espalda esos
tremendos ornamentos que según nos dijeron llegan a pesar tonelada y media.
Y casi al unísono vamos viendo la otra faceta, para la celebración
de inti raymi, ya los locales y habitantes de las comunidades vecinas, no podrán
acceder fácilmente a Sacsayhuaman (sitio de la ceremonia) pues los lugares han sido vendidos al turismo
para que presencie en primera fila un espectáculo ajeno, mientras ellos, los
artífices de esto, lo miran colgados de las laderas de los cerros cercanos,
como meros espectadores de lo propio… otra vez la conquista, otra conquista?
Tan desordenadas como este escrito son las sensaciones que fluyen aquí,
las ganas de saber mas historia se atropellan con el deseo de sentarnos en
silencio sobre esos templos sin tiempo, y con la curiosidad de escrutar cada rincón
buscando huellas... bastiones, indicios…
Como la piedra de Viracocha niño, que permanece humilde en sus
formas simples en ese oscuro rincón de la catedral, donde la gente deja hojitas
de coca en disimulada ofrenda… y el turismo no ve… alli, frente a la plaza Huacaypata o “lugar del
llanto”, porque como dicen los orgullosos carteles allí fueron ajusticiados (entre
otros) Tupac Amaru, Micaela Bastidas y etc.. y que a pocos metros, volviendo a
esto de los opuestos necesarios de la cosmovisión, se abre la plaza Cusipata
“lugar de recocijo” y esa simple traducción que no se pregunta brinda tanto
significado a los sitios… y...
PD. al leer las palabras en quechua, tener en cuenta que en ese idioma no existen los vocablos agudos